LOGO
  • Home
  • About
  • Inscriptions
  • Contact Us

Logo

Mapping, Documenting & Conserving the Inscriptions of India

©2025 (Site Name). All rights reserved.

Quick Links

  • Home
  • About
  • Inscriptions
  • Contact Us

Policies

  • Terms and Conditions
  • Privacy Policies
  • Plagiarism Policy

Join Us

  • Subscribe to our newsletter and stay updated.
  • send icon
details-page-bnr

Kānhērī Cave Inscription of Kapardin II: Śaka Year 799

Table of Contents
›Introduction
›Original Text
›Translation
›Bibliography & Research
Introduction

Located on the architrave of Cave 12 at Kanheri, this Sanskrit inscription is engraved in Nāgarī characters. First documented by E. W. West in 1862 and subsequently analysed by F. Kielhorn, the inscription consists of five primary lines along with additional characters on a column capital. The epigraph dates to Śaka 799 (877 CE).

The charter acknowledges the supreme sovereignty of the Rāṣṭrakūṭa monarch Amoghavarṣa I and the subordinate rule of his mahāsāmanta, Kapardin II, who governed the Konkan territory. It records a perpetual endowment of one hundred drammas by an individual named Veva to the Buddhist monastic community living at the Kṛṣṇagiri mahāvihāra. This financial deposit was specifically given for a meditation room and to provide clothing for the monks. The agreement was formalised before the assembly of ācāryas and witnessed by specific individuals, including Dharmākaramitra and Avighnākara, concluding with severe imprecatory warnings against misappropriation. 

edit-icnEditor's Comment:
The directive to preserve the endowment “as long as the sun, moon, and other luminaries exist” reflects a traditional formula that remains in use even today.
Original Text
View By:
Line
/
Meter
|
A
/
अ

1. siddham | svasti | śakanṛpakālātītasaṃvatsaraśateṣu saptasu navanavatyadhikeṣvaṅkataḥ 799 mahārājādhirāja parameśvaraśrī-

2. madamoghavarṣadevapravarddhamānavijayarājye tatprasādīkṛtakoṅkaṇavallabhamahāsāmantaśekharaśrīkaparddi- pravarddhamānādhipatye śrīmatkṛṣṇagiri mahāvi-

3. hāre bhadraśrīvevaḥ bhikṣūṇāṃ tatrasyārya saṅghasya drammāṇāṃ śatamekaṃ dattvopaśamanasadṛśāṃ cīvarikādilābhasamanvitāṃ koliveśmikāṃ kṛtvā nyavīviśatseyamāryabhikṣoṃre-

4. vānukampāmupādāya yāvaccandrārkkādayaḥ pratapanti tāvatpratipālyā | yastu na pratipālayiṣyati sa pañcānantaryakarmmakāryavīcyādiṣu mahadduḥkhamanu bhaviṣyati | vyavastheyaṃ

5. ācāryasaṅghasya purata ārocya pratiṣṭhāpya likhāpitā | sākṣiṇaścācāryadharmmākaramitraḥ gomyavighnākaraḥ pattiyānayogaḥ | puṇyena prāpyante śrīpṛ-

6. thvyādaya iti |

Translation

Line 1-3 -

Success! Hail! When seven hundred and ninety-nine—in figures 799—years of the era of the Śaka king had passed and during the increasingly victorious reign of the mahārājādhirāja and parameśvara, the illustrious Amoghavarṣa I, and during the prosperous rule of the illustrious Kapardin II, the mahāsāmanta and the lord of Konkana graciously granted by him (i.e. Amoghvarṣa I), the respectable Veva has made over a hundred drammas to the venerable community dwelling in the mahāvihāra on the famous hill of Kṛṣṇagiri, and has thereby established a room suitable for meditation together with the clothing and other gifts to be made to the monks. This endowment should, out of compassion for the venerable monks, be preserved as long as the moon, the sun and other luminaries’ shine. He who will not preserve this endowment shall be guilty of the five sins which result in immediate retribution and shall suffer great pain in the Avīci and other hells.

Line 4-6 –

This deed has been approved in the presence of the community of the ācāryas and has been confirmed by it and has been caused to be written. Witnesses of this are the ācārya Dharmākaramitra, the Gomin Avighnākara and Pattiyānayoga.

Fortune, earth and so forth are obtained by one’s religious merit.

Dynasty:Śilāhāra
Ruler:Kapardin II
Date:Śaka 799 (877-78 AD)
Place:Kanheri Caves (ancient Kṛṣṇagiri, present-day Borivali, Mumbai)
Donee:Āryasaṅgha at Kānherī
Language:Sanskrit
Deities:Buddha
Nature of grant:Monetary donations
Purpose:To record a perpetual donation by Veva to the Mahāvihāra
Provenance of inscription:Kanheri caves, Borivali, Maharashtra
Type of Inscription:Stone inscription
Related Tags
RulersŚilāhāra800 CE - 1200 CEStoneReligiousSanskrit

Bibliography & Research

  • Gokhale, Shobhana. (1991). Kanheri Inscriptions. Deccan College Post-Graduate & Research Institute, pp 72-73.
  • Mirashi, V. V. (Ed.). (1977). Corpus Inscriptionum Indicarum, Vol. VI: Inscriptions of the Śilāhāras. Archaeological Survey of India, pp ix-x and 6-8.
More Śilāhāra Dynasty Inscriptions
›

Akṣī Stone Inscription of Keśideva II

Temple-related excavation works at Akṣī during the reign of Śilāhāra king Keśideva II.

›

Ambarnāth Temple Inscription of Māṃvaṇirāja

A commemorative grant on the completion of the temple construction

›

Balipattana Plates of Raṭṭarāja

Grant of a rice field and areca-nut orchard

›

Bassein Stone Inscription of Anantadevā II

A record mentioning a land grant and donation of corn sheaves

›

Bassein Stone Inscription of Mallikārjuna

Record of temple repairs, a well excavation, and a land grant at Loṇavāṭaka

›

Berlin Museum Plates of Chittarāja

Record of land donation to a Śaiva ascetic residing at Bhaiyāpeśvara temple

See more
right-arrow